Traduction cartouche

Section dédié à la gestion de ces caches un peu particulières...
chandmar bordel
membre
membre
Profil GC
Membre: : Premium
Messages : 8
Enregistré le : dim. 5 juil. 2015 09:55

Traduction cartouche

dim. 19 mars 2017 15:39

Bonjour,
je fignole ma première cartouche en français. L'idée serait de la rendre accessible aux non francophones avec une traduction au moins en anglais.
Nous avons vu sur certaines WIG que nous avons fait qu'il était possible de choisir le langage au début de l'aventure. Comment faire pour arriver à ça ?

Merci d'avance de vos réponses
Géo-cordielalement
CB
Avatar du membre
TofLaBeuze
extra
extra
Contact :
Profil GC
Membre: : Premium
GPS : Samsung J5 + Etrex 30x
Localisation : Paris
Messages : 6722
Enregistré le : sam. 22 oct. 2011 12:35

Re: Traduction cartouche

dim. 19 mars 2017 16:30

Salut,
il faut idéalement faire du code LUA pour cela. C'est peut-être un peu compliqué si tu "débutes" en wherigo, même s'il existe des infos sur le net... Ce que j'avais fait sur une 1ère cartouche, c'est d'abord en français, puis quand elle a été éprouvée et qu'il n'y avait plus de bugs, j'en avait fait une 2ème version en anglais. C'est plus simple, mais il ne faut pas avoir à la modifier souvent (donc plus de bugs...).
Sinon, Earwigo propose le multi-langue de base dans l'outil, contrairement à Urwigo, mais si tu es parti sur Urwigo pour ta cartouche, impossible de changer maintenant...
Image
chandmar bordel
membre
membre
Profil GC
Membre: : Premium
Messages : 8
Enregistré le : dim. 5 juil. 2015 09:55

Re: Traduction cartouche

dim. 19 mars 2017 17:56

ok merci pour la réponse. C'est un peu l'idée que j'avais en deuxième recours. Ca sera donc ainsi.

Encore merci
Avatar du membre
TofLaBeuze
extra
extra
Contact :
Profil GC
Membre: : Premium
GPS : Samsung J5 + Etrex 30x
Localisation : Paris
Messages : 6722
Enregistré le : sam. 22 oct. 2011 12:35

Re: Traduction cartouche

mer. 19 juil. 2017 14:10

Pour le géo-copain qui m'a demandé récemment, il doit être possible de faire de la traduction avec les tableaux multidimensionnels de LUA. Par exemple :
tablangue = {
["f"] = {"Bonjour", "Au revoir"},
["e"] = {"Hello", "Goodbye"},
["d"] = {"Hallo", "Auf Wiedersehen"}
}
Faire une input au début et stocker la langue "f", "e" ou "d" dans une variable disons appelée lng.
Puis appeler dans un message une "Lua user expression" (expression en haut à gauche du menu) : tablangue[lng][1] pour la 1ère phrase, etc.

A perfectionner mais c'est une idée...

http://funky-emu.net/Thread-Cr%C3%A9ati ... aux-en-Lua" onclick="window.open(this.href);return false;
Image

Retourner vers « Caches Wherigo »

Aller à ...

Annuaire

annuaire geocaching

Éditeur HTML

editeur HTML

 

Au total il y a 177 utilisateurs en ligne : 2 enregistrés, 0 invisible et 175 invités
Membres : Bing [Bot], Google [Bot]
Le record du nombre d’utilisateurs en ligne est de 607, le lun. 20 janv. 2020 20:53
94559 messages
7391 sujets
5306 membres
Le membre enregistré le plus récent est Axelinya.
Pas d’anniversaire à fêter aujourd’hui