Page 1 sur 1

Souci avec Bing Translator

Posté : lun. 29 juil. 2013 14:59
par TofLaBeuze
Dien Dobre !
J'ai utilisé la dernière release de MGM en obtenant une clé chez Bing translator pour préparer un voyage en Pologne... j'avais un fichier de 600-700 caches où j'ai lancé de façon un peu bourrine la traduction !

1ère petite requête (facile :?: ), ce serait d'afficher le ratio caches traduites/caches totales dans la barre d'avancement, car on n'a pas trop l'idée d'où il en est (et je comprends parfaitement que ça peut prendre longtemps en appelant le service de Bing).

Au bout d'un moment, ça plante... difficile de dire si la connexion a coupé ou si j'ai atteint le nombre max de mots traduits (mais ça m'étonne). Ensuite, je vois dans la liste principale des caches écrites en rouge, et quand je vais dans leur description, je vois les balises de traduction => super ! Par contre, toutes les caches traduites n'apparaissent pas en rouge dans la liste principale, et je ne sais plus lesquelles je dois encore traduire après le plantage de la connexion.

En parallèle, j'exporte le GPX avec les caches déjà traduites, nickel je pourrais le réimporter dans c:geo avant de partir... mais quand le recharge dans MGM, même petit souci sur les caches traduites, je ne les vois pas en rouge dans l'écran principal ?

SpaceEye, voila toutes les infos, à disposition un fichier de test si besoin, mais sinon, une pocket query de 15KM autour de Varsovie donnera un bon exemple ;)

Malgré ces petits problèmes, c'est quand même hyper-confortable d'avoir les caches traduites !! Un grand merci.

Re: Souci avec Bing Translator

Posté : lun. 29 juil. 2013 16:10
par SpaceEye
Pour le pourcentage d'avancement, facile, ce sera dans la version 1.5 (en gros la barre affichera le % de progression). On pourra même arrêter la traduction avec un bouton "annuler" si on trouve que ça dure trop longtemps.
Le message en cas d'erreur sera plus explicite dans la future version.

Si je comprends bien, tu as des caches qui ont été traduites mais qui n'ont pas été affichées en rouge dans la liste suite au plantage ?

Par contre lorsque tu exportes les caches traduites en rouge dans un GPX et que tu recharges tout cela dans MGM, c'est "normal" que cela ne soit plus en rouge. Je marque en rouge les caches modifiées par rapport au GPX chargé dans MGM pour indiquer qu'il faut les sauvegarder sous peine de perdre les modifications. Par contre au rechargement, les caches sont "conformes" à leur GPX et je ne cherche pas à savoir si elles sont traduites pour pas (cela dégraderai fortement les performances de chargement de MGM en cas de chargement de beaucoup de caches. Donc effectivement, tu ne sais plus où tu en es :?
Je te propose cette solution pour cela : tu ajoutes une "étiquettes" à ces caches traduites pour pouvoir les repérer plus tard. J'avais pensé à le faire automatiquement (une cache traduite devenant rouge et ayant une étiquette "Cache traduite" associée automatiquement) mais cela peut porter à confusion car cela repose sur le fait que l'utilisateur va devoir sauvegarder ces caches et toujours charger le GPX chargé. Pas gagné.

Par contre je veux bien ton GPX, j'ai beaucoup de PQ qui tournent en ce moment et je ne peux plus en générer aujourd'hui.

Re: Souci avec Bing Translator

Posté : lun. 29 juil. 2013 16:19
par SpaceEye
J'ai oublié : tu peux vérifier combien de mots tu peux encore traduire avec Bing ici :
https://datamarket.azure.com/account/datasets" onclick="window.open(this.href);return false;

Re: Souci avec Bing Translator

Posté : lun. 29 juil. 2013 22:59
par SpaceEye
Après quelques essais avec les caches de Varsovie, j'ai trouvé celle qui fait tout planter : [GC3K7JZ] Piramida Finansowa
Le problème vient du fait que la description de la cache est ***très*** longue et du coup Bing rejette ma requête de traduction car elle est trop longue. Je vais donc regarder quelle est la limite d'une traduction et scinder si besoin (pas gagné pour trouver les fins de phrases...).
Sinon en résumé j'ai ajouté les modifications suivantes disponibles dans la future version 1.5 :
- le message d'erreur est bien plus explicite (en tout cas il m'aidera à analyser les futurs problèmes)
- toutes les caches traduites sont maintenant bien marquées en rouge même si un erreur est rencontrée
- la barre de progression afficher le %age de progression et peut annuler le traitement.

Voilà :-)

Re: Souci avec Bing Translator

Posté : lun. 29 juil. 2013 23:05
par TofLaBeuze
Hmmm, à mon avis ce n'est pas cette cache, la description est courte http://www.geocaching.com/seek/cache_de ... 071cda821f" onclick="window.open(this.href);return false; mais dans tous les cas, merci d'avoir debugué ce truc !

Re: Souci avec Bing Translator

Posté : lun. 29 juil. 2013 23:41
par SpaceEye
Ooops, oui je me suis trompé de ligne, c'est celle-ci : [GC4G8A3] 01ENIGMA